Este verano, la Ciudad de Gruissan y la Oficina de Turismo ponen en marcha un servicio de transporte gratuito para facilitar el acceso a las playas de Mateille y Vieille Nouvelle.


En el marco de su enfoque de preservación del litoral y de adaptación a los cambios normativos, la Ciudad de Gruissan y la Oficina de Turismo están implementando, a partir del 1er Desde julio hasta el 31 de agosto, servicio de transporte gratuito a las playas de Mateille y Vieille Nouvelle.

Esta iniciativa es parte de un enfoque experimental, construido con y para los usuarios, con el fin de probar soluciones concretas de acceso a las playas que combinen atractivo turístico, preservación del medio ambiente y comodidad del usuario.

Este sistema, que estará en fase experimental, pretende facilitar el acceso a las playas a la vez que apoyar la transición hacia un uso más respetuoso con el medio ambiente.

Este nuevo servicio cumple varios objetivos:

  • Apoyar la regulación del acceso a las playas ;
  • Preservar los espacios naturales frágiles, reduciendo el impacto de los flujos motorizados;
  • Ofrecer una solución complementaria, cómoda y responsable, adaptado a los retos de la asistencia al verano.
  • Sugerir un servicio público local, garantizando una solución gratuita y sin barreras económicas, tanto a los usuarios de paso como a los residentes.

Cada rotación de la lanzadera contribuye a reducir el número de vehículos aparcados en el paseo marítimo, en dichas bolsas de aparcamiento, un beneficio inmediato para el medio ambiente y la tranquilidad de los usuarios.

Una fase de prueba para construir juntos

Esta primera temporada es una etapa de preparación, escucha y ajuste. 

Esta iniciativa está concebida como un experimento colectivo, basado en la observación del uso y la opinión de residentes, visitantes y profesionales. El Ayuntamiento y la Oficina de Turismo buscan aprovecharla como una oportunidad de aprendizaje para perfeccionar, corregir y mejorar.

Arreglos practicos

  • Servicio gratuito todos los días de 11 a 19 horas.
  • Servicios: Aparcamiento Moulin → Playa Vieille Nouvelle
  • Aparcamiento del estadio → Playa Mateille
  • Reserva online en las webs del Ayuntamiento y de la Oficina de Turismo, et en flashant le QR code sur le flyer à disposition dans les commerces, hébergements et aux arrêts navette
  • Les navettes vous déposent dans les poches de stationnement des plages. De là, une courte marche vous attend : 150 mètres pour rejoindre la mer à Mateille et 320 mètres à la Vieille Nouvelle, ou même un peu plus si vous souhaitez profiter de plusieurs kilomètres de plage sauvage…

Hay un formulario de comentarios disponible en los sitios web de la Ciudad y la Oficina de Turismo: cualquier persona puede expresar sus opiniones, expectativas y sugerencias. Este diálogo es esencial, ya que servirá de base para la decisión sobre la sostenibilidad del sistema.

Sur réservation, du 1er juillet au 31 août en cliquant este enlace. Il vous sera demandé de créer un compte pour accéder facilement à vos réservations . N’oubliez pas de réserver votre aller ET votre retour.

Cómo funciona ?

Los autobuses funcionan diariamente desde el 1 de julio hasta el 31 de agosto, de 11:19 a 30:XNUMX horas, con salidas y regresos aproximadamente cada XNUMX minutos, dependiendo de las condiciones del tráfico:

  • Estación de aparcamiento Moulin: dirección playa Vieille Nouvelle/vuelta
  • Aparcamiento de la estación Stades: dirección playa Mateille/retorno

Tu reserva en el sitio web de la ciudad Luego recibirás una confirmación para presentar al conductor quien te entregará un boleto.

Il sera possible de réserver le jour-même ou la veille pour le lendemain, les réservations sont ouvertes à court terme uniquement, afin de permettre une meilleure répartition des places et un fonctionnement équitable pour tous.

Puedes cancelar tu reserva a través de la misma plataforma en línea. Hazlo lo antes posible para liberar espacio para otro usuario.

El sistema de reservas permite regresos escalonados, por lo que es obligatorio reservar el servicio de transporte de regreso. Sin embargo, el servicio hará todo lo posible para adaptarse a situaciones especiales. Contamos con la paciencia de todos.

En caso de incidente (avería, pinchazo, etc.), se le permitirá tomar el siguiente autobús lanzadera, sujeto a disponibilidad. Agradecemos su comprensión ante cualquier inconveniente.

¿A quién contactar en caso de un problema?

El equipo de la Oficina de Turismo de Gruissan puede ayudarle. También encontrará una sección de preguntas frecuentes y datos de contacto en los sitios de reserva.

Oficina de Turismo de Gruissan: 04 68 49 09 00

office.tourisme@gruissan-mediterranee.com

¿Y qué pasa con la comodidad y la seguridad?

Las lanzaderas están equipadas con cinturones de seguridad y el conductor no arrancará a menos que todos los pasajeros los tengan abrochados. La seguridad es nuestra prioridad. Las lanzaderas cuentan con aire acondicionado. Confiamos en su amabilidad y respeto para evitar dañar o ensuciar las lanzaderas y garantizar un servicio óptimo para todos.

Se accede a la Playa Vieille Nouvelle por un sendero natural. Puede ser un poco accidentado, pero es el precio que hay que pagar por acceder a una playa hermosa y virgen.

Une fois arrivée, les postes de surveillance des plages vous permettront de vous baigner en toute sécurité.

¿Los autobuses son accesibles para todos?

Nous regrettons que les navettes actuelles ne soient pas accessibles aux personnes à mobilité réduite. C’est un point d’amélioration prioritaire que nous étudierons pour les saisons à venir.Le service est réservé aux personnes majeures ou aux mineurs accompagnés. Aucune surveillance spécifique n’est prévue à bord. Les navettes sont équipées d’un seul siège auto pour dépanner, mais nous vous invitons à prendre votre propre siège ou cosy.  Il sera installé par vos soins et sous votre responsabilité, et vous devrez le transporter avec vous à la plage.

¿Qué puedo llevar a bordo?

Pour des raisons de place et de sécurité, les équipements encombrants comme les paddles ou planche ne peuvent pas être transportés à bord des navettes. Les glacières et sacs de plages seront mises dans le coffre.

No se permiten bicicletas a bordo, ni siquiera las plegables. En cuanto a los patinetes plegables, se pueden permitir siempre que sean fáciles de transportar y no obstruyan el tráfico a bordo. Puedo llevar equipo de forma razonable. Los paraguas deben estar plegados y las colchonetas y flotadores desinflados.

Nos amis les animaux n’étant pas autorisés sur les plages, il va de soi que nous ne pouvons les transporter à bord des navettes.